мертвая царевна и семь богатырей по-коноховски

царь – итачи
царица – сакура
злая царица – темари
царевна – ханаби
королевич – саске.
чернавка – тэн-тэн
собачка - шикамару

семь богатырей.

1 богатырь – ли рок
2 богатырь – какаши
3 богатырь – нейджи
4 богатырь - канкуро
5 богатырь – орочимару
6 богатырь – наруто
7 богатырь – киба

месяц – какаши
ветер – абураме шино
красно солнце – хината

рассказчик – гаара

режиссер- постановщик – марго
постановка – а.с пушкин «мертвая царевна и семь богатырей.»

действие первое.

марго как обычно сидит на стульчике, на сцене. вокруг суетятся, бегают нарутовцы, те кому ролей не досталось, сидят в зале предвкушая посмотреть на свои постановки со стороны.

марго: значит так!! все сюда! последние наставления перед выходом!
гаара – еще раз попробуешь переделать поэзию пушкина, я тебя в следующей постановке принцессой сделаю, и будь добр, говори с выражением! орочимару – не смей вести в группе богатырей подрывную деятельность, они все равно не перейдут на твою сторону! темари – ты злая царица, но это не значит, что ты должна убить царевну своими руками, придерживайся сценария.
саске – королевич должен быть убит горем, а не сообщатся всем, что ему плевать, и что он ее не знает! итачи – царь не должен угрожать царице перед отъездом, что он ее убьет!
сакура – если итачи вдруг начнет угрожать, не надо заливаться слезами, и посылать его туда, куда ты всех посылаешь на репетициях. ханаби царевна не должна бросаться на шею королевичу и пытаться его поцеловать, она мертвая, и еще она не должна посылать чернавку к «куськиной матери» и драться с ней. все с богом! готовы?
нарутовцы: да…нет…наверно…гы, я в главной роли…вечно итачи во всем виноват…ну, что поделать, если мне пушкин не нравится?... достала уже….я хочу в коноху…

завес ползет вверх, все встают по местам, марго в подсобке крестится и просит бога что бы эта постановка прошла нормально.

на сцене стоит гаара, в белой рубашке и черных брюках, за спиной у него как всегда фляга с песком. возле декорации окна сидит сакура.

гаара: царь с царицею простился, в путь дорогу снарядился….

итачи на сцене, целует сакуру в лоб, машет ей рукой, и отплевываясь уходит со сцены.

гаара: девять месяцев проходит,
с поля глаз она не сводит,
вот в сочельник в самый в ночь,
бог дает царице дочь…
*говорит тихо* подарочек мать твою….

марго: гаара!

сакура на сцене ласково нянчит игрушечного младенца.

гаара: издалеча, наконец, воротился царь отец…

на сцену выходит итачи и снова целует сакуру в лоб, опять начинает отплевывается, сакура возмущенно смотрит на итачи, но молчит.

гаара: на него она взглянула,
грустно вздохнула,
восхищенья не снесла
и к обеду умерла.

сакура картинно падает в оброк в сторону итачи, тот ловко уворачивается и сакура звучно шлепается на пол.

марго: итачи!!! мы же репетировали, ты ее поймать должен был!!!

итачи: а я не хочу!!!

сакура: ну ты козел!

марго: ты умерла!!!

гаара: долго ублюдок царь был безутешен,
но как быть, и ему секса охота,
год прошел, как сон пустой,
царь женился на другой.

марго в подсобке рычит от злости и перечитывает контракт с гаарой.

на сцену выходит темари.

гаара: правду молвит молодица
уж и впрямь была царица,
высока, стройна, бела,
и умом и всем взяла;

темари стоит на сцене со скучающим видом рассматривает ногти, итачи усиленно пытается изобразить влюбленный взгляд и счастливую физиономию.

гаара: ей в приданное дано,
было зеркальце одно,
свойство та стекляшка имела,
трепаться без умолку оно умело.

марго: гаара, немедленно прекрати портить стихи, я тебе за пушкина голову отверну.

гаара: не получится, я сильнее тебя, ты простой человек и ничего мне не сделаешь!

марго: после постановки узнаешь!!

темари на сцене смотрит в небольшое зеркало. итачи продолжает корчить рожи.

гаара: с ним одним она была, добродушна весела,
с ним приветливо шутила и, красуясь говорила.

темари: свет мой зеркальце, скажи
и всю правду доложи,
я ль на свете всех милее,
всех румяней и белее?
*тихо в сторону подсобки* марго, пушкин , кто с зеркалом разговаривает?

марго: пушкин поэт-сказочник! прекратите издеваться над ним и надо мной!!

гаара: и ей зеркальце в ответ…*тихо в сторону темари* он наверно под кайфом это писал…

голос сверху, тип зеркальце: ты прекрасна, спору нет,
но царевна всех милее всех румяней и белее,

гаара: как царица заорет,
да как руку поднимет,
да по зеркалу как треснет, и ногой то как притопнет…

марго в подсобке роется в сумке в поисках табельного пистолета который купила после прошлой постановки. темари без интереса хлопает по зеркалу, ругой, топает ногой.

темари: ах ты, мерзкое стекло,
это врешь ты мне на зло.
как тягаться ей со мною?
я в ней дурь-то успокою!!!
вишь какая подросла!!!
я б ей жопу надрала!!!

марго: темари, прекрати!!! гаара, ты что заразный?:

гаара, злобно ухмыляясь: возможно.
марго бьется головой об сцену. гаара продолжает читать сказку замогильным голосом.

гаара: бросив зеркало, под лавку,
позвала царица к себе чернавку….

на сцену выползает тэн-тэн, в костюмчике привокзального бомжа.

темари: отведешь царевну в лес,
и там ее убьешь!

темари, итачи уходят за кулисы, на сцене появляются декорации леса, и тэн-тэн с ханаби.

гаара: вот чернавка в лес приперлась,
и в такую даль свела,
что царевна догадалась,
и до смерти испугалась…

ханаби усиленно изображает страх, и пофигистическо-фле㬬матичным голосом продолжает свою речь.

ханаби: жизнь моя!
в чем виновата я?
не губи меня девица!!!
а как стану я царица, я пожалую тебя!

гаара: чернавка, в душе эту дуру любя,
не убила, не связала,…а можно это я сделаю?

марго: нет!!!!

гаара, насупившись: не убила, не связала,
а на х@й ее послала!

марго: убью!!!

тэн-тэн, забыв слова, послушно повторяет слова гаары: иди на х@й!!!

гаара ржет истерическим смехом, ханаби медленно становится красной от злости. тэн-тэн пытается сообразить, что она не так сделала. марго стоит в ступоре с открытым ртом. зрители в зале начинают, вспоминать было ли такое в оригинале сказки.

гаара: и молва пиздить вдруг стала:
дочка царская пропала,
тужит бедный царь по ней,
королевич елисей,
попиздив с друзьями о боге,
отправляется в дорогу.

марго в подсобке по мобильнику заказывает в магазине оружия для охоты, четыре винтовки и ящик патронов. гаара довольный собой ручкой исправляет свой текст.
ханаби усиленно делает вид что она заблудилась в лесу, отдирая цветы о декораций собирает букет.

гаара: а кретинка молодая,
до утра в лесу блуждая,
между тем все шла и шла,
и на мега хату набрела.

марго в подсобке читает как правильно собирать и чистит винтовки. ханаби подходит к декорации избушки, и дергает ручку, дверь отваливается.

гаара: ей на встречу пес залаял,
прибежал и смолк играя.

на сцене тишина….марго отрывается от своего занятия, и соображает чего не хватает на сцене.

марго: шикамару!!!

на сцену выходит шика в костюмчике собаки.

шика: чего надо?

марго: гавкай придурок, ты собака!

шика скорчив кислую физиономию садится на сцене.

шика, безжизненным голосом: гав…гав…гав…долбану¬¬ться с вами можно…

марго: ты должен вокруг царевны прыгать!

шика: мне лень…сама прыгай!

гаара: пес бежит за ней, ласкаясь,
дом царевна обошла,
все в порядок привела.
засветила богу свечку,
на полати взобралась,
и тихонько улеглась.

ханаби обходит картонный домик, и вместо порядка наводит бардак, зажигая свечку чуть не поджигает весь домик, при попытке взобраться на полати, рушит всю декорацию. марго злобно наблюдает за тем что происходит на сцене и наливает себе пузырек валерьянки в чай.

голос с верху: антракт, десять минут!!!

марго залпом выпивает чай и идет разбираться со своими актерами.

в следующем действии вы узнаете:
1) будет ли гаара дальше переделывать сказку?
2) сломает ли ханаби еще что ни будь?
3) что будут делать семь богатырей?
4) что сделает злая королева?
5) соберет ли марго винтовку?

акт второй.
царь – орачимару
царица – сакура
злая царица – ино
царевна – тен-тен
королевич – саске
чернавка – хината
собачка - наруто
семь богатырей.
за всех богатырей чёджи
рассказчик – итачи
режиссер- постановщик – марго
постановка – а.с пушкин «мертвая царевна и семь богатырей.»
нарутовцы с искриними и невиными лицами стоят перед марго, те кто не расскаваються, пытаються делать вид что они раскаились, а именно ино, орачимару, итачи который что-то вдохновленно пишет ручкой в своем тексте и чёджи, ну просто потому что он еще ничего не сделал и потому что ему испортили настроение перед постановкой сказав что в театре нет чайника и чашек.
марго: вы что творите!!! мне же денег не заплатят!!!
итачи*шопотом*:мы вкалываем, а ей платить будут, где справедливость?
орачимару и ино с серьезными лицами кивают, а лицо наруто резко мрачнеет, переваривая услышанное.
марго: вы меня под монастырь подведете!!!
итачи*опять шопотом*: было-бы не плохо....
марго: да я чуть со стыда не провалилась когда тен-тен переломала декорации!!!
итачи*все так же шопотом*: жаль что непровалилась....
марго: мне стыдно за вас, мне жалко пушкина, он небось в гробу переворачиваеться! а мне охота застрелица!
итачи*все еще шпотом*: и кто интересно ей мешает?
марго: ты заткнешься или нет?!
итачи: я? я молчу....
итачи с лицом оскарбленной невиности, отварачиваеться от марго, которая давиться словами.
голос сверху: до конца антракта две минуты!!!
марго: итак еще раз! саске - принц летать не умеет, он ходит пешком, вернее ездит на верном скакуне.
итачи: ага, а верный скакун, это деревяная палка с мордой лошади...ну-ну...
марго: итачи- ты не портишь пушкина!!! тен-тен - ради всего святого будь аккуратней! декорации поставили на место. так....*шопотом в сторону ино* и перепрячь чайный сервиз....так по местам!
все разбегаються на свои места, марго рыбкой ныряет в суфлерскую яму и набивает себе шишку об ящик с разобранной винтовкой.
опаленный зановес ползет вверх. итачи уже стоит на своем месте и более-менее радосто-замоильным тоном начинает рассказывать сказку.
итачи: час обеда приближался,
во дворе дикий грохот раздался,
входят семь богатырей,
точнее один румяный плебей....
зал в шоке, марго в ступоре, актеры смеються, а на сцене пусто.
маро*подбирая челюсть с пола*: где чёджи?
ино из-за опаленого зановеса выпихивает чёджи, у последнего в руке чайник, упаковка ''lipton'', и чашка. марго с бешеным интузиазмом бьеться головой об сцену. итачи почти в припадочном состояние продолжает читать сказку.
итачи: старший из богатырей огляделся и сказал....ой я не могу....
чёджи, успевший заварить себе пакетик чая делает глоток, затем выплевывает все на сцену.
чёджи: дерьмовый у вас чай! вот хотите расскажу как надо варить настоящий хороший чай?
марго перечитывает контракт с чёджи прикидывая что будет если один из актеров вдруг пропадет безвести и невернеться на родину.
итачи: текст...дав¬ай по тексту...
чёджи: а точно-точно!
*чёджи с выражением, патетикой и усиленной жистекуляцией, из-за которой вода расплескиваеться во все стороны, читает стихи.*
что за диво?
все в доме чисто и красиво!
кто-то терем весь прибрал и хозяев поджидал...
выходи,и покажись!
под конец речи, половина первого ряда сидит мокрая и недовольная, чёджи минуту смотрит на первый ряд, затем заглядывает в чайник и до него доходит весь трагизм ситуации. плюнув на пол он горько замечает.
чёджи: черт, пусто....
итачи давясь смехом коситься в суфлерскую яму, затем с испугом начинает читать дальше сказку.
марго: так...это вставить сюда....а это сюда....потом подкрутить вот...это...ага что там дальше?
итачи: и царевна к ним сошла,
низко в пояс покланилсь...
на сцене внось тишина.
марго: тен-тен!!!!
тен-тен: ась?
с декорации палатий повляеться заспанная физиономия девочки.
марго: текст!!!
тен-тен: какой?
марго: не порадируй наруто!!
чёджи: а давайте я ей чайку заварю?
марго: какой на х"" чай?!
чёджи: ну тогда вам, только вам надо на валерьяновых каплях, успокаивает....
марго в двойным интузиазмом подкручивает болты на странном агрегате,на сцене заспаная тен-тен, с шухером на голове, пытаеться изобразить выспывщаюся царевну.
тен-тен: я это...*зевок* мимо шла....
и на дом ваш набрела....
ну поспать мне захотелось...*смачн¬ый плевок в сторону*
марго вылезает на сцену и вытаскивает за собой странный агрегат.
все нарутовцы с глазами по пять копеек смотрят на творения рук их сценариста. в зале подазрительная тишина.
ино: это что?
марго*с гордостью*: я винтовку собрала!
итачи: по моему это подлотка с вертикальным взлетом...я такое первый раз вижу...честное слово....
марго: да? можт мне тогда...э...ты мне зубы не заговаривай!
итачи: ну ладно, а ты где видела у винтовки круглые маленькие окошки, и вертолетный винт?
на сцену выскакивает наруто с игрушечным автоматом.
наруто: ночной дозор!!! всем выйти из сумрака!!!
марго: кто сводил этого идиота в кино?
откуда-то с потолка падает саске.
саске: о нет, наруто городецкий! я бедный вампир! без регистрации!! не убивай меня я кушать хочу!
марго: наруто ты что его укусил!?
наруто: нет! ты должен умереть! иначе ты будешь пить человеческую кровь!
наруто усиленно дергаеться и светит на саске фанариком изобразая пальбу из автомата, саске в свою очередь валяеться на полу и делает вид что он умирает, но его смерть дико смахивает на припадое эпилепсии.
саске: ну все хватит! я умер!
наруто: нет подлый вампир! ты меня обманываешь!
марго отнимает у обалдевшего итачи микофон.
марго: приносим вам свои извенения, антракт десять минут!
следуюий акт самый большой и последний, и в нем вы узнаете:
1. что же все таки собрала марго, и можн-ли из этого стрелять?
2. заплатят ли марго за постановку?
3. что придумают орачимару и ино?
4. отнимет ли марго, у чёджи чайник?
5. что будет делать чёджи, если у него все таки отнимут чайник?
6. насколько сильно итачи испавил концовку сценария?
7. закончат-ли нарутовцы и марго поставку как надо или им придетья импровизировать